vendredi

Les origines des verbes irréguliers anglais : les verbes forts et les verbes faibles

Les verbes irréguliers sont un casse-tête pour tous ceux qui apprennent l’anglais. Si on connaît leurs origines, il est beaucoup plus facile de les comprendre et les mémoriser.
En vieil-anglais, il existait  des verbes forts et des verbes faibles. Les verbes forts sont les verbes qui forment leurs temps du passé (prétérite et participe) par une alternance vocalique (i.e. le changement de la voyelle) du radical. Par exemple, le verbe to sing dont le prétérite est sang et le participe passé, sung. Ainsi, sont forts les verbes suivants :
To sit – sat –sat
To dig – dug – dug
To come – came – come
To run – ran – run
To fight – fought – fought
To know – knew – known
To drive – drove – driven
To take – took – taken etc.
 En vieil-anglais, ces verbes étaient beaucoup plus nombreux qu’ils  ne le sont en anglais moderne. Certains ont disparu et d’autres se conjuguent maintenant comme des verbes faibles.
Les verbes faibles sont les verbes qui forment leurs temps du passé par par l’emploi du suffixed , par exemple, to look – looked – looked. Sont faibles également quelques verbes où l’évolution a provoqué des changements dans le radical, comme :
To have – had – had
To lay – laid – laid
To make – made – made
To say – said – said
To sell – sold –sold
To tell – told – told
To deal – dealt – dealt
To mean – meant – meant
Quant aux verbes comme to cost – cost - cost (i.e. dont les trois formes sont identiques), il s’agit des verbes faibles ayant subi l’assimilation, où “dd” ou “dt” est devenu “d” ou “t”.
Certains verbes ont encore le participe passé fort, alors que leur prétérite est devenu faible. Exemple : to sow (semer) – sowed – sown (qui était sawan en vieil-anglais). Ce sont donc les verbes mixtes.
Alors, classez tous les verbes irréguliers en trois groupes : verbes forts, verbes faibles, verbes mixtes. Ainsi, il vous sera plus facile de comprendre la logique de leur conjugaison et, par conséquence, de les retenir.
Source : Michel Taillé, Histoire de la langue anglaise, 1995, Armand Colin

jeudi

Utilisation des verbes suivis d’une forme progressive ou de l’infinitif en « to » - comment choisir ?

Le sens de la préposition to est d’indiquer « l’arrivée », c’est-à-dire, le lieu où on va. Utilisée avec l’infinitif, elle sert à introduire l’objectif, le but :
To go to Paris, you can take a train (objectif).
If you want to succeed, you must work hard (but).
A contrario, la forme progressive exprime le déroulement d’un processus:
I like playing tennis (déroulement  d’une action).
A  présent, considérons  quelques exemples:
1.       Les verbes de cessation  (stop et finish)
Pour cesser de faire quelque chose, il faut que le processus soit déjà en train de se dérouler, c’est pourquoi ces verbes sont généralement suivis d’une forme progressive :
To be healthy, you  should stop smoking.
Si on utilise l’infinitif en to, la proposition indique l’objectif ou le but (s’arrêter pour faire quelque chose):
I saw Peter in the street and stopped to talk to him (i.e. « je me suis arrêté pour discuter avec Peter », et non « j’ai arrêté de discuter avec Peter »).
2.       Le verbe remember
Si on se souvient de quelque chose, cela sous-entend que l’événement a eu lieu. Donc, on utilise la forme en –ing :
I remember having a discussion with Tom at the party.
Il est également possible de se souvenir de quelque chose qui n’a pas encore eu lieu (i.e. on se souvient du fait qu’on a prévu à faire quelque chose) :
I must remember to send a postcard to Mary for her birthday (dans ce cas, l’équivalent français est « penser à faire quelque chose » et non « se souvenir d’avoir fait quelque chose »).
3.       Les verbes de sentiment (like, love, hate, resent etc.)
La plupart du temps, les verbes de sentiment sont suivis d’une forme en –ing, car on peut aimer ou détester quelque chose si on en a fait l’expérience :
I hate swimming because I don’t like the water.
I love travelling abroad on holiday.

Lorsque ces verbes sont suivis d’un infinitive en to, cela signifie que le sentiment n’est pas encore expérimenté, mais  seulement envisagé. Comme il s’agit d’une hypothèse, on emploie souvent une construction avec le modal would :
I would like to travel abroad this summer.
Dans ce cas, like doing  signifie “aimer faire” et would like to do, “aimerais faire”.
Pour terminer, n’oubliez pas que certains verbes sont suivis exclusivement d’une forme en –ing, tandis que d’autres, exclusivement d’un infinitif en to. Il faut les apprendre par cœur, car  il n’y a pas d’autre solution.